Характеристика образа Воланда в романе «Мастер и Маргарита»
Тема противостояния добра и зла легла в основу массы авторских и фольклорных литературных творений, но лишь немногие посягнули на внедрение в произведение такого смелого и неоднозначного персонажа, как Сатана. Михаил Афанасьевич Булгаков — один из дерзнувших, а полный анализ его культовой книги под призмой демонологии просто невозможен без характеристики Воланда в романе «Мастер и Маргарита».
Оглавление:
Внешность и голос Князя тьмы
В видении писателя воплощение вселенского зла предстает в образе элегантно одетого высокого мужчины средних лет: «…ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого», «лет сорока с лишним». Во внешнем облике и одеянии персонажа в первых главах книги угадываются определенный лоск, опрятность и чувство стиля: «Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя».
Серый цвет одежды Воланда, как и украшение его аксессуара в форме пуделя, неслучайно в тексте романа. В ершалаимских главах произведения при упоминании любимой собаки Понтия Пилата Банги указывается, что животное было серого окраса. Исследователи-булгаковеды сходятся во мнении, что оттенок, являющийся смесью черного с белым, выбран Михаилом Афанасьевичем как средство художественной выразительности, символизирующее двойственность и неоднозначность натуры героев.
Набалдашник трости булгаковского Князя тьмы, оформленный как голова пуделя, есть не что иное, как прямая отсылка к образу Мефистофеля и черного пуделя, который его повсюду сопровождал. Связь с «Фаустом» Иоганна Вольфганга фон Гете прослеживается не только напрямую в эпиграфе к «Мастеру и Маргарите», дословно цитирующем фразу героя из немецкого первоисточника, но и в том, каким именно описывается в отечественном романе голос персонажа.
Так, в произведении неоднократно сделан акцент на низком тембре голоса Воланда, напоминающем оперный бас: «мог бы исполнять партию Германа из „Евгения Онегина“ Чайковского», «исполнил по телефону романс „Скалы, мой приют“ из репертуара Франца Шуберта». Не только философы и литераторы Германии интересовались образом дьявола, музыкальное искусство и его выдающиеся деятели также прибегали к сатанинской тематике в своих произведениях.
Свидетельство тому — оперы «Фауст» Гуно и «Мефистофель» Бойто. Главную партию в последней исполнил великолепный русский оперный бас Федор Шаляпин.
Характер персонажа
Если визуально в Воланде из романа «Мастер и Маргарита» можно уловить черты общепринятого понятия о портрете Князя тьмы, то в описании личности и поступков своего героя писатель является настоящим революционером. Символ Зла в произведении выступает сразу в нескольких необычных ролях, среди которых можно выделить следующие:
- наблюдатель;
- судья;
- каратель.
Михаил Афанасьевич наделяет героя контрастными характеристиками и неоднозначностью образа до такой степени, что читатель невольно симпатизирует Сатане в романе и одобряет совершаемые им поступки в отношении других персонажей книги. Гнусных продажных литераторов, потерявших истинный смысл служения искусству слова на страницах бессмертного творения «Мастер и Маргарита», Воланд хладнокровно наказывает за то, что они сделали с Мастером.
Обитателей не менее греховного театра Варьете мессир вместе со своей свитой проучил в соответствии с их главными пороками. Интересной является точка зрения протоиерея и богослова Александра Меня: «Ваш Воланд, который выступает в маске дьявола, — какой он дьявол? У него нравственные понятия нормальные, он же не Варенуха, не Лиходеев — вот кто дьяволы-то, а он нормальный. Это только маски». Схожей позиции придерживается и писатель Сергей Довлатов, полагающий, что герой знаменитой книги «олицетворяет не зло, но справедливость».
Существует теория об отождествлении образов Господа и дьявола и их объединенном воплощении в персонаже Воланда у Булгакова. Двойственность натуры отражается уже через описание цвета глаз Сатаны в романе: «Правый глаз черный, левый почему‑то зеленый». Но не только «зеркала души» наводят на мысль о христианском начале в Князе тьмы. Черты Воланда и Иешуа из ершалаимских глав, олицетворяющего Христа, во многом перекликаются.
Примером может служить и морфология слов «мессия» и «мессир», являющихся непосредственной лексической характеристикой героев-антагонистов в книге.
Новаторство образа
Говоря о том, какие кардинальные новшества стали присущи Лукавому с легкой руки Михаила Афанасьевича и благодаря его невероятной творческой фантазии, нельзя не обратиться к теме исторических прототипов нечистой силы в литературном искусстве. Хотя сам автор отрицал использование прообразов, эпиграф к роману «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» приводит напрямую к «Фаусту» Гете. В «Вальпургиевой ночи» немецкого писателя дьявол называет себя Воландом, когда они с Фаустом направляются в Брокен.
Имя булгаковского персонажа имеет и фольклорные европейские корни. Мифический бог-кузнец Велунд или Вёлюнд в древней мифологии Северной Европы считался пугающим существом, связанным с черной магией и темными силами, так как лишь благодаря колдовству можно было подчинить своей власти и укротить огонь. Не менее интересным в свете описания внешности героя романа окажется и то, что Гефест — еще одно божество, владеющее кузнецким делом, — был хромым на одну ногу и имел некоторые отталкивающие черты.
В образе Воланда в московских главах романа прослеживается параллель с «фокусами Данте», которые, вероятно, и вдохновили писателя на создание книги. Воплощение дьявольской сущности на этих же страницах произведения вызывает стойкие ассоциации с творчеством немецкого сказочника Э. Т. А. Гофмана. Князь тьмы со своей бессменной свитой связывает реальность и вымысел у Булгакова так же, как эти две категории мастерски переплетаются в литературном наследии немецкого автора.
Сатана в шедевре «Мастер и Маргарита» неслучайно предстает в образе иностранного артиста. Некоторые литературоведы видят в этом символику посещения столицы зарубежными писателями, например, Гербертом Уэллсом, который известен своими мрачными таинственными произведениями о темных силах.
По мнению Б. В. Соколова, на формирование булгаковского персонажа повлиял и роман Андрея Белого «Московский чудак».
Исторические прототипы
«Чистым» Мефистофелем-соблазнителем герой выступает под маской профессора черной магии, когда обличает алчность и бездумное потребление столичных жителей в рамках представления в театре Варьете. В этой сцене Черный демон наиболее беспощаден и суров, что мастерки описано автором на страницах московских глав романа.
Самой неординарной позиции в отношении облика героя книги придерживаются исследователи, которые увидели в профессоре черной магии Ленина и Сталина. Согласно А. Баркову, справедливость и желание посмотреть, «а изменились ли люди», присущие персонажу романа, были бы свойственны и воскресшему В. И. Ленину. Существует гипотеза о роли Достоевского в формировании прототипа Сатаны у Булгакова. Считается, что на писателя при обрисовке комплексного воплощения персонажа сильно повлияли «Преступление и наказание» и «Братья Карамазовы» Федора Михайловича.
По одной из версий булгаковедов, в ходе беседы с Иваном Бездомным и Михаилом Берлиозом на Патриарших прудах Воланд достает «громадных размеров, червонного золота портсигар», на крышке которого «сверкнул синим и белым огнем бриллиантовый треугольник».
В соответствии с доктриной В. Б. Соколова драгоценная геометрическая фигура символизирует дьявольское начало масонства, проникшее в те годы на территорию СССР.
Кроме того, глаз как таковой является олицетворением «всевидящего ока», которым и стал один из ключевых персонажей произведения. Среди массы предположений о том, кто же явился прототипом Князя тьмы в романе «Мастер и Маргарита», можно выделить основные:
- Мефистофель из «Фауста» Гете;
- божество-кузнец из северной европейской мифологии;
- персонажи романов Ф. М. Достоевского;
- герои сказок Гофмана;
- В. И. Ленин или И. В. Сталин.
Роль и символика в романе
Словари определяют слово voland как «дух зла и повелитель теней», но цитатная характеристика героя Булгакова и то, как он выглядит, говорят о контрастности образа Сатаны, мастерски созданного писателем.
Являющийся синтезом добра и зла, строгого судьи, мудрого наблюдателя и безжалостного карателя, дьявол из «Мастера и Маргариты» символизирует собой уникальную сущность вселенской справедливости.
С Мефистофелем в классическом понимании героя произведения роднят символические художественные признаки:
- определенный тембр голоса;
- пудель на трости;
- острый подбородок;
- хромота.
Будучи тонким знатоком психологии и человеческой натуры с присущими ей слабостями и грехами, персонаж книги вихрем врывается в порочную жизнь столицы и воздает по заслугам каждому.
Не имея ни определенного возраста, ни конкретного облика, булгаковский Сатана путешествует со своей свитой сквозь века, создавая гармонию и баланс злых и добрых сил там, где бы он ни появился.
Звучание голоса и внешний облик Повелителя тьмы в тексте книги подобраны писателем не просто так, они блестяще воплощают в себе некий синтез из классических образов силы зла в мировом искусстве.
Несколько утопичный образ Князя темных сил в трактовке Михаила Афанасьевича стал самобытным и кардинально новым в искусстве и повлек за собой после кончины писателя бурную литературоведческую и философскую полемику.
Ещё никто не комментировал эту статью. Оставьте комментарий первым!