Краткое содержание цикла А. С. Пушкина «Маленькие трагедии»
Александр Сергеевич Пушкин — признанный русский поэт и прозаик. Среди множества известных произведений у него есть состоящий из четырёх коротких пьес цикл с названием «Маленькие трагедии». Краткое содержание вошедших в него историй отражает заданные в них грозные вопросы морали, назидательность и однозначный финал, содержащий нравственное поучение.
Оглавление:
Скупой рыцарь
«Маленькие трагедии» Пушкина начинаются с пьесы «Скупой рыцарь». Её главный герой Альбер, сын старого барона Филиппа, жалуется слуге Ивану на скупость отца, из-за которой он не может похвастаться достойной одеждой, вооружением и конём.
Отчаянное финансовое положение рыцаря отказывается поправить и еврей Соломон, занимающийся ростовщичеством. Вместо этого последний намекает на возможность отравить барона, чтобы получить его наследство, но Альбер грозится повесить на воротах замка такого советчика и в гневе даже отказывается от денег, предложенных испуганным ростовщиком. Потом он немного жалеет о своём решении и даже хочет отправить Ивана за евреем, но передумывает, боясь, что откуп будет пахнуть ядом. Вместо этого он отправляется во дворец к герцогу, чтобы пожаловаться на старика, который не содержит сына, как подобает рыцарю.
Тем временем Филипп проводит время в подвале, любуясь на свои 6 сундуков с золотом и мучаясь от мысли, что сын однажды станет владеть ими и всё потратит. После этого он идёт во дворец.
В беседе с герцогом барон делает сообщение, что наследник желает ему смерти, но подслушивающий разговор Альбер не выдерживает наговора и врывается в комнату. Оскорблённый обвинением во лжи отец вызывает его на дуэль и получает согласие. Присутствующий при этом герцог разгневан увиденным. Он выгоняет молодого человека и упрекает барона. Но тот так разволновался, что получил сердечный приступ. Даже умирая, он не может думать ни о чём, кроме своей сокровищницы, и ищет ключи от неё. Герцог ужасается нравам времени, в котором живёт.
Об истории создания сюжета спорили многие критики. В итоге оформились 3 версии его происхождения:
- Автобиографическая. Отец самого поэта был скуп. Он не оказывал сыну материальной поддержки при поступлении в полк и во время южной ссылки.
- Литературная. Автор воспроизвёл в пьесе традиционное представление о скупцах с помощью элементов других произведений искусства на эту тему (монолог барона, обращённый к сокровищу, конфликт с наследником).
- Историческая. Пушкин взял за прототип герцога Филиппа Доброго или Карла Смелого. В пользу этой версии говорит, что в 1472 году при бургундском дворе произошёл эпизод, перекликающийся с финальной сценой «Скупого рыцаря».
Моцарт и Сальери
Краткое содержание «Маленьких трагедий» Пушкина продолжается пьесой «Моцарт и Сальери». Она состоит из двух сцен:
- Сальери произносит монолог о самоотверженном труде, который он посвятил постижению музыкального ремесла и зависти к Моцарту, признанному «бессмертным гением», хотя тот не пренебрегал праздностью. В это время появляется сам великий композитор в сопровождении уличного скрипача, исполняющего его арии, не попадая в тон. Сальери воспринимает фальшивую игру как поругание искусства и прогоняет старика. Но Моцарт даёт слепому скрипачу денег и садится за фортепиано, чтобы исполнить новое сочинение, не сознавая очередного проявления своего таланта. Сальери считает, что легкомысленным поведением Моцарт губит служителей музыки, и решает отравить гения.
- Спустя время друзья обедают. Моцарт говорит, что сочиняет «Реквием» по заказу человека в чёрном, не пожелавшего назвать своего имени. Его терзают тревожные предчувствия. Гению кажется, что заказчик преследует его, он вдруг вспоминает о слухах вокруг французского драматурга Бомарше, согласно которым он кого-то отравил, но тут же успокаивает себя, что тот был гением, а значит, не мог совершить злодейства. Тем временем Сальери выливает яд в стакан друга, и тот выпивает его. После этого он играет фрагмент Реквиема, но чувствует недомогание и отправляется спать. Оставшийся в одиночестве Сальери потрясён тем, что, совершив злодейство, теперь не может считать себя гением.
Основанием для пьесы стали слухи о причастности Антонио Сальери к ранней смерти Вольфганга Амадея Моцарта, которые после публикации произведения стали ещё более распространены. Культ композитора на время написания трагедии был так велик, что произошло утверждение этого мифа. Однако Пушкин не просто воспользовался сплетней, он изучил биографию Сальери, использовав информацию для создания монолога, открывающего начальную сцену.
Имя злодея стало нарицательным для обозначения завистливого, посредственного и коварного человека. Тем не менее некоторые критики несогласны с таким толкованием образа, считая, что автор делал акцент, что убийство было совершено из ложно понятого чувства долга. Более того, Пушкин не называл Сальери бездарным или посредственным, напротив, в тексте упоминается о его гениальности.
Каменный гость
Следующее произведение в жанре пьесы Пушкин написал о Дон Жуане в непривычных для этого комедийного персонажа обстоятельствах. Сюжет содержит 4 сцены:
- Дон Жуан со слугой Лепорелло тайно возвращается в окрестности Мадрида после изгнания за убийство соперников. Он прячется при монастырском кладбище и обдумывает пути проникновения в город, чтобы возобновить былые приключения. Но прежде чем отправиться в Мадрид, он узнаёт, что в монастырь на могилу к мужу ежедневно приходит Дона Анна, вдова убитого им на дуэли командора. Он решает, что позже ему следует с ней познакомиться.
- Актриса Лаура собрала в своём доме друзей и поклонников и поёт для них. Однако Дон Карлос слышит песню, слова которой сочинил Дон Жуан, убивший его брата, и это выводит его из себя. Лаура готова прогнать вспыльчивого мужчину, но гости мирят их, а после того как все расходятся, актриса и вовсе просит Дона Карлоса остаться. Молодые люди беседуют, но в доме неожиданно появляется Дон Жуан. Хозяйка рада появлению бывшего возлюбленного и радостно бросается к нему, но Дон Карлос вызывает того на дуэль и оказывается убитым на ней.
- Дон Жуан возвращается в монастырь и представляется Доне Анне как отшельник Дон Диего де Кальвадо. Женщина испытывает смесь страха и любопытства, но приглашает нового знакомого в гости на следующий день. Герой радуется победе. Он шутливо приглашает каменную статую убитого им командора постоять на часах во время встречи и с ужасом видит, как она кивает в ответ в знак согласия.
- Дон Жуан отправляется в гости, как было назначено, и признаётся хозяйке в любви. Молодая женщина испытывает ответное чувство, не угаснувшее даже после открытия мужчиной своего имени и признания своей вины в смерти её мужа. Дон Жуан добивается поцелуя и обещает навестить даму на следующий день, но на выходе встречает приглашённую им накануне статую командора. Испугавшись, он возвращается, но каменный гость идёт за ним. Дона Анна теряет сознание, а её новому возлюбленному приходится принять рукопожатие командора, из которого он не может вырваться. Пьеса заканчивается тем, что статуя и мужчина проваливаются под землю.
Пушкин представил севильского обольстителя отказавшимся от своей роли и по-настоящему полюбившим женщину. Но стремление к добродетели не было начертано ему судьбой и закончилось драмой.
Пир во время чумы
Как заключительная пьеса, в цикл входит «Пир во время чумы». Произведение начинается с описания города, в котором царит эпидемия. В это время несколько человек устраивают застолье, вспоминая ушедших друзей, за которых пьют в молчании. Главный на пиру, Вальсингам, которого все называют Председателем, просит женщину исполнить унылую и протяжную песню о её родном крае. Та поёт о посетившей Шотландию заразе, превратившей процветающую страну в обитель смерти и печали. Гости приходят к выводу, что речь в песне идёт о такой же чуме, которая царит сейчас у них.
Мимо проезжает телега, нагруженная трупами, и Васильнгам исполняет мрачно-вдохновенный гимн в честь чумы. Тогда к нему подходит священник с упрёками в кощунстве и безбожности. Однако молодые пирующие не намерены расходиться по мрачным домам и хотят хоть немного радости. Священник напоминает Васильнгаму, как всего несколько недель назад он плакал над могилой матери, но в ответ его просят удалиться. Тогда он говорит ему о покойной жене и добавляет, что грешная душа Председателя никогда не встретится на небесах с супругой и матерью. Мужчина в смятении, но пир продолжается, и священник уходит.
Эта маленькая трагедия появилась среди произведений Пушкина, когда его настигла первая в истории России вспышка холеры. Она является единственным образцом переводческого искусства поэта, поскольку взята из эпизода трёхактной пьесы «Чумной город» шотландского писателя Джона Уилсона. В заслугу автору ставится то, что он смог преобразить маленький отрывок в законченное произведение с высоким художественным достоинством и единством.
Читать оригиналы каждой из этих историй совсем недолго, все вместе они займут менее часа, поэтому при желании вполне можно ознакомиться с бессмертными произведениями полностью.
Ещё никто не комментировал эту статью. Оставьте комментарий первым!